Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Francuski - quero ser uma mulher completa pra voce todos os...Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wolne pisanie - Dom/ Rodzina Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | quero ser uma mulher completa pra voce todos os... | | Język źródłowy: Portugalski brazylijski
quero ser uma mulher completa pra voce todos os dias da sua vida. | Uwagi na temat tłumaczenia | |
|
| Je veux être une femme parfaite pour ... | TłumaczenieFrancuski Tłumaczone przez jedi2000 | Język docelowy: Francuski
Je veux être une femme parfaite pour vous tous les jours de votre vie |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 1 Październik 2009 17:23
Ostatni Post | | | | | 1 Październik 2009 17:16 | | | Salut jedi2000, je ne comprends pas l'expression "une femme complète", il faudrait au moins remplacer cette expression par une qui ait un sens en français.
- femme idéale?
- parfaite épouse?
Lilian, could you help? how would you translate "mulher completa" in English?
Thanks a lot! | | | 1 Październik 2009 17:17 | | | | | | 1 Październik 2009 17:21 | | | Je pense que "femme parfaite" serait correct. | | | 1 Październik 2009 17:22 | | | |
|
|