Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Fransk - quero ser uma mulher completa pra voce todos os...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskFransk

Kategori Fri skrivning - Hjem / Familie

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
quero ser uma mulher completa pra voce todos os...
Tekst
Tilmeldt af Rakel costa
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

quero ser uma mulher completa pra voce todos os dias da sua vida.
Bemærkninger til oversættelsen
frances da frança

Titel
Je veux être une femme parfaite pour ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af jedi2000
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Je veux être une femme parfaite pour vous tous les jours de votre vie
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 1 Oktober 2009 17:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

1 Oktober 2009 17:16

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Salut jedi2000, je ne comprends pas l'expression "une femme complète", il faudrait au moins remplacer cette expression par une qui ait un sens en français.

- femme idéale?
- parfaite épouse?

Lilian, could you help? how would you translate "mulher completa" in English?

Thanks a lot!

1 Oktober 2009 17:17

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Sorry Lilian, I forgot the CC

CC: lilian canale

1 Oktober 2009 17:21

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Je pense que "femme parfaite" serait correct.

1 Oktober 2009 17:22

Francky5591
Antal indlæg: 12396
Merci beaucoup Lilian!

Je vais rectifier, puis valider la traduction.