Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Svéd - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok - Szorakozàs / Utazàs
Cim
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Szöveg
Ajànlo
Francky5591
Nyelvröl forditàs: Francia
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Magyaràzat a forditàshoz
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.
Cim
Som besöker ett land ...
Fordítás
Svéd
Forditva
lilian canale
àltal
Forditando nyelve: Svéd
Den som besöker ett land utan att känna dess språk, har aldrig besökt det
Validated by
pias
- 4 Október 2009 13:42
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Október 2009 09:04
pias
Hozzászólások száma: 8114
"...har aldrig besökt det"
2 Október 2009 12:49
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Will I ever learn the correct word order?
Thanks
2 Október 2009 14:01
pias
Hozzászólások száma: 8114
Yes, you will!!