Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Fransızca-İsveççe - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİtalyancaArapçaBrezilya PortekizcesiİspanyolcaİngilizceİsveççePortekizceHollandacaYunancaArnavutçaBulgarcaTürkçeRomenceSırpçaRusçaNorveççeLatinceLehçeDancaBoşnakcaKatalancaMacarcaİbraniceLitvancaMoğolcaBasit ÇinceÇinceAlmancaFince

Kategori Dusunceler - Eğlence / Seyahat

Başlık
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Fransızca

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Başlık
Som besöker ett land ...
Tercüme
İsveççe

Çeviri lilian canale
Hedef dil: İsveççe

Den som besöker ett land utan att känna dess språk, har aldrig besökt det
En son pias tarafından onaylandı - 4 Ekim 2009 13:42





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Ekim 2009 09:04

pias
Mesaj Sayısı: 8113
"...har aldrig besökt det"

2 Ekim 2009 12:49

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Will I ever learn the correct word order?

Thanks

2 Ekim 2009 14:01

pias
Mesaj Sayısı: 8113


Yes, you will!!