Traducción - Francés-Sueco - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...Estado actual Traducción
Categoría Pensamientos - Diversiòn / Viajes | Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien... | | Idioma de origen: Francés
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité. | Nota acerca de la traducción | Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde. |
|
| Som besöker ett land ... | | Idioma de destino: Sueco
Den som besöker ett land utan att känna dess språk, har aldrig besökt det |
|
Última validación o corrección por pias - 4 Octubre 2009 13:42
Último mensaje | | | | | 2 Octubre 2009 09:04 | | piasCantidad de envíos: 8113 | "...har aldrig besökt det" | | | 2 Octubre 2009 12:49 | | | Will I ever learn the correct word order?
Thanks | | | 2 Octubre 2009 14:01 | | piasCantidad de envíos: 8113 |
Yes, you will!! |
|
|