Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Héber-Angol - ×ž×•×¢×“×™× ×œ×©×ž×—×” ×—×’×™× ×•×–×ž× ×™× ×œ×©×©×•×Ÿ
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
×ž×•×¢×“×™× ×œ×©×ž×—×” ×—×’×™× ×•×–×ž× ×™× ×œ×©×©×•×Ÿ
Szöveg
Ajànlo
ester-marjut
Nyelvröl forditàs: Héber
×ž×•×¢×“×™× ×œ×©×ž×—×” ×—×’×™× ×•×–×ž× ×™× ×œ×©×©×•×Ÿ
Magyaràzat a forditàshoz
Juutalaisen shavuot-juhlan yhteydessä ilmaistu toivotus.
Cim
festival
Fordítás
Angol
Forditva
jairhaas
àltal
Forditando nyelve: Angol
Have a happy holiday and a cheerful festival.
Validated by
lilian canale
- 7 Június 2010 14:44
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
6 Június 2010 14:17
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Milkman,
Could you check this translation, please?
Thanks in advance
CC:
milkman
7 Június 2010 00:11
milkman
Hozzászólások száma: 773
Hey Lilly,
I'm not sure this one can be easily translated.
It essentially says "happy holidays" twice - in two synonym ways