ترجمه - عبری-انگلیسی - ×ž×•×¢×“×™× ×œ×©×ž×—×” ×—×’×™× ×•×–×ž× ×™× ×œ×©×©×•×Ÿموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
 این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ×ž×•×¢×“×™× ×œ×©×ž×—×” ×—×’×™× ×•×–×ž× ×™× ×œ×©×©×•×Ÿ | | زبان مبداء: عبری
×ž×•×¢×“×™× ×œ×©×ž×—×” ×—×’×™× ×•×–×ž× ×™× ×œ×©×©×•×Ÿ | | Juutalaisen shavuot-juhlan yhteydessä ilmaistu toivotus. |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
Have a happy holiday and a cheerful festival. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 ژوئن 2010 14:44
آخرین پیامها | | | | | 6 ژوئن 2010 14:17 | | | Hi Milkman,
Could you check this translation, please?
Thanks in advance CC: milkman | | | 7 ژوئن 2010 00:11 | | | Hey Lilly,
I'm not sure this one can be easily translated.
It essentially says "happy holidays" twice - in two synonym ways |
|
|