Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Olasz - Boa tarde querida, como estas?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Bizalmas - Hàz / Csalàd
Cim
Boa tarde querida, como estas?
Szöveg
Ajànlo
eleuteriors
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Boa tarde querida, como estas?
Cim
Buona sera cara, come stai?
Fordítás
Olasz
Forditva
3mend0
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Buona sera cara, come stai?
Validated by
Maybe:-)
- 18 Június 2010 12:09
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
18 Június 2010 19:28
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi Maybe,
tarde = pomeriggio
noite = sera
18 Június 2010 19:28
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Oops!
CC:
Maybe:-)
21 Június 2010 08:41
3mend0
Hozzászólások száma: 49
Giusto! è che in italiano buon pomeriggio suona desueto, in genere si usa buona sera anche il pomeriggio...