Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Boa tarde querida, como estas?
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Нелітературна мова - Дім / Родина
Заголовок
Boa tarde querida, como estas?
Текст
Публікацію зроблено
eleuteriors
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Boa tarde querida, como estas?
Заголовок
Buona sera cara, come stai?
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
3mend0
Мова, якою перекладати: Італійська
Buona sera cara, come stai?
Затверджено
Maybe:-)
- 18 Червня 2010 12:09
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
18 Червня 2010 19:28
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Maybe,
tarde = pomeriggio
noite = sera
18 Червня 2010 19:28
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Oops!
CC:
Maybe:-)
21 Червня 2010 08:41
3mend0
Кількість повідомлень: 49
Giusto! è che in italiano buon pomeriggio suona desueto, in genere si usa buona sera anche il pomeriggio...