Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Italià - Boa tarde querida, como estas?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Col·loquial - Casa / Família
Títol
Boa tarde querida, como estas?
Text
Enviat per
eleuteriors
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Boa tarde querida, como estas?
Títol
Buona sera cara, come stai?
Traducció
Italià
Traduït per
3mend0
Idioma destí: Italià
Buona sera cara, come stai?
Darrera validació o edició per
Maybe:-)
- 18 Juny 2010 12:09
Darrer missatge
Autor
Missatge
18 Juny 2010 19:28
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Maybe,
tarde = pomeriggio
noite = sera
18 Juny 2010 19:28
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Oops!
CC:
Maybe:-)
21 Juny 2010 08:41
3mend0
Nombre de missatges: 49
Giusto! è che in italiano buon pomeriggio suona desueto, in genere si usa buona sera anche il pomeriggio...