Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Török - Jag saknar dig och längtar efter turkisk mat!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédTörök

Témakör Bizalmas - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Jag saknar dig och längtar efter turkisk mat!
Szöveg
Ajànlo aysem7
Nyelvröl forditàs: Svéd

Jag saknar dig och längtar efter turkisk mat!

Cim
Seni özledim
Fordítás
Török

Forditva Hege àltal
Forditando nyelve: Török

Seni özledim ve Türk yemekleri burnumda tütüyor.
Magyaràzat a forditàshoz
My try:
Bridge from Norwegian: I miss you and long for/miss turkish food.
Validated by Bilge Ertan - 15 December 2010 22:56





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 December 2010 00:19

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Sorry Hege. I can't understand your translation exactly. Especially the second sentence doesn't make sense. Can you check it once more?

14 December 2010 16:35

Hege
Hozzászólások száma: 158
Sorry
I tried. My turkish is not very good. I made a bridge from Norwegian to English.
You can look at it.

14 December 2010 18:04

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Ah OK. You mean "Sizi ve Türk yemeklerini özledim." right?

Maybe we can say " Seni özledim ve Türk yemekleri burnumda tütüyor." burnunda tütmek is an expression that has the same meaning with "özlemek".

14 December 2010 19:19

Hege
Hozzászólások száma: 158
Yes, it seems right :-)

14 December 2010 20:09

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
I think it would be better to get help

Hi lenab, could you please check this translation? Thanks

CC: lenab

14 December 2010 21:05

lenab
Hozzászólások száma: 1084
I think it looks fine.

15 December 2010 22:55

Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
OK thank you both!

15 December 2010 23:07

Hege
Hozzászólások száma: 158
Thanx