Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Görög - Welcome to my daydream: ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolOroszRománOlaszDánBulgárHollandSvédLengyelNorvégSzerbLitvánFranciaBrazíliai portugálSpanyolHéberGörögNémetLatin nyelvHorvátEszperantóTörökLeegyszerüsített kínaiUkránMakedónCsehBoszniaiKínaiMagyarThaiföldi

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés

Cim
Welcome to my daydream: ...
Szöveg
Ajànlo salimworld
Nyelvröl forditàs: Angol

Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran".
Magyaràzat a forditàshoz
1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style.
2. The slogan compares musician's music style to a daydream.
3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music.
4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock
==========
For Dutch dialect please use "Dutch"

Cim
Σλόγκαν Μουσικού
Fordítás
Görög

Forditva deffie àltal
Forditando nyelve: Görög

Καλώς ήρθατε στo ονειροπόλημα μου: "Avant-garde αρχαίο τεχνοροκ από το Ιράν."
Magyaràzat a forditàshoz
Avant-garde -->ρεύμα τέχνης, πρωτοποριακό
Validated by User10 - 19 Augusztus 2011 20:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

25 Július 2011 14:51

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi deffie,

Only the words in the translation field are to be translated. The remarks in the request are just intended to help the translator and are not translated.
Please, edit your translation removing the comments.