Fordítás - Angol-Görög - Welcome to my daydream: ...Vàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Web-oldal / Blog / Fórum - Müvészet / Alkotàs / Elképzelés | Welcome to my daydream: ... | | Nyelvröl forditàs: Angol
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| Σλόγκαν ÎœÎ¿Ï…ÏƒÎ¹ÎºÎ¿Ï | FordításGörög Forditva deffie àltal | Forditando nyelve: Görög
Καλώς ήÏθατε στo ονειÏοπόλημα μου: "Avant-garde αÏχαίο τεχνοÏοκ από το ΙÏάν."
| | Avant-garde -->ÏεÏμα Ï„Îχνης, Ï€ÏωτοποÏιακό |
|
Validated by User10 - 19 Augusztus 2011 20:31
Legutolsó üzenet | | | | | 25 Július 2011 14:51 | | | Hi deffie,
Only the words in the translation field are to be translated. The remarks in the request are just intended to help the translator and are not translated.
Please, edit your translation removing the comments. |
|
|