Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Eredeti szöveg - Bulgár - Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngolGörögHéber

Témakör Gondolatok - Szeretet / Baràtsàg

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...
Forditando szöveg
Ajànlo zor_sto
Nyelvröl forditàs: Bulgár

Завинаги в моето сърце.
Да имаш мир в душата си е най-великото щастие.
Magyaràzat a forditàshoz
Здравейте, относно превода на иврит уточнявам, че говорещия е жена, а получателя е мъж.
Превода на английски дабъде на британски.
11 Àprilis 2012 18:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Àprilis 2012 16:54

zor_sto
Hozzászólások száma: 1
Има ли някой, който да ми го преведе правилно?