Originalan tekst - Bugarski - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Trenutni status Originalan tekst
Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
| Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | Tekst kojeg treba prevesti Poslao zor_sto | Izvorni jezik: Bugarski
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
11 travanj 2012 18:33
Najnovije poruke | | | | | 20 travanj 2012 16:54 | | | Има ли нÑкой, който да ми го преведе правилно? |
|
|