Textul original - Bulgară - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...Status actual Textul original
Categorie Gânduri - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | | Limba sursă: Bulgară
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | Observaţii despre traducere | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
11 Aprilie 2012 18:33
Ultimele mesaje | | | | | 20 Aprilie 2012 16:54 | | | Има ли нÑкой, който да ми го преведе правилно? |
|
|