सरुको हरफ - Bulgarian - Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи...अहिलेको अवस्था सरुको हरफ
Category Thoughts - Love / Friendship This translation request is "Meaning only".
| Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи... | अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ zor_stoद्वारा बुझाइएको | स्रोत भाषा: Bulgarian
Завинаги в моето Ñърце. Да имаш мир в душата Ñи е най-великото щаÑтие. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Здравейте, отноÑно превода на иврит уточнÑвам, че Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÑ‰Ð¸Ñ Ðµ жена, а Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ðµ мъж. Превода на английÑки дабъде на британÑки. |
|
2012年 अप्रिल 11日 18:33
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2012年 अप्रिल 20日 16:54 | | | Има ли нÑкой, който да ми го преведе правилно? |
|
|