Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



10原始文本 - 保加利亚语 - Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 保加利亚语英语希腊语希伯来语

讨论区 想法 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Завинаги в моето сърце. Да имаш мир в душата си...
需要翻译的文本
提交 zor_sto
源语言: 保加利亚语

Завинаги в моето сърце.
Да имаш мир в душата си е най-великото щастие.
给这篇翻译加备注
Здравейте, относно превода на иврит уточнявам, че говорещия е жена, а получателя е мъж.
Превода на английски дабъде на британски.
2012年 四月 11日 18:33





最近发帖

作者
帖子

2012年 四月 20日 16:54

zor_sto
文章总计: 1
Има ли някой, който да ми го преведе правилно?