Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Japán-Brazíliai portugál - 君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : JapánBrazíliai portugál

Témakör Beszélgetés

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Szöveg
Ajànlo ana laura ramos romano
Nyelvröl forditàs: Japán

君は、俺にとって一番好きです、一番大事な人
Magyaràzat a forditàshoz
Before edit:
Kimi wa, ore ni totte itiban suki de, itiban daigi na hito
English bridge:
You are to me the person I like the most, the most important person.
<IanMegill2>
meu namorado me mandou isso, mas nao quer me dizer o que significa.

Cim
Você é a pessoa...
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Você é a pessoa de quem eu mais gosto, a mais importante.
Magyaràzat a forditàshoz
<Bridge by Ian> "You are to me the person I like the most, the most important person"
Validated by lilian canale - 7 Március 2013 12:10





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

4 Március 2013 20:36

cpfd
Hozzászólások száma: 2
Para mim, tu és a pessoa que mais gosto, a mais importante.

4 Március 2013 20:37

cpfd
Hozzászólások száma: 2
essa é a tradução

5 Március 2013 00:09

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Olá cpfd,


Parece que você está enviando traduções incorretamente. Para fazê-lo de forma correta, você deve clicar no botão azul Traduzir acima e escrever sua tradução na página que vai aparecer.

O campo em branco na parte de baixo desta página serve para enviar comentários relevantes a respeito da tradução ou do texto original.

Cordialmente,


Lilian

5 Március 2013 00:10

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Ops!

CC: cpfd