Fordítás - Finn-Angol - eristys peltiseppä tai verstas peltiseppäVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Szó - üzlet / Munkàk | eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä | | Nyelvröl forditàs: Finn
eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | FordításAngol Forditva Maribel àltal | Forditando nyelve: Angol
sheet-metal worker qualified in insulation or sheet-metal worker qualified in shop work
| | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validated by pias - 14 December 2010 16:02
Legutolsó üzenet | | | | | 4 Május 2007 10:06 | | | I refer to the discussion under rejected translation and my latest comment there. Sorry but I have no idea how "shop work" sounds and it is a bit long, too. Just tried to find a way to say something positive and not using "not qualified". |
|
|