Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Anglès - eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsAnglèsBúlgar

Categoria Paraula - Negocis / Treballs

Títol
eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä
Text
Enviat per kyyrolainen
Idioma orígen: Finès

eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Títol
sheet-metal workers
Traducció
Anglès

Traduït per Maribel
Idioma destí: Anglès

sheet-metal worker qualified in insulation or sheet-metal worker qualified in shop work
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Darrera validació o edició per pias - 14 Desembre 2010 16:02





Darrer missatge

Autor
Missatge

4 Maig 2007 10:06

Maribel
Nombre de missatges: 871
I refer to the discussion under rejected translation and my latest comment there. Sorry but I have no idea how "shop work" sounds and it is a bit long, too. Just tried to find a way to say something positive and not using "not qualified".