Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Фінська-Англійська - eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФінськаАнглійськаБолгарська

Категорія Слово - Бізнес / Робота

Заголовок
eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä
Текст
Публікацію зроблено kyyrolainen
Мова оригіналу: Фінська

eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Заголовок
sheet-metal workers
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Maribel
Мова, якою перекладати: Англійська

sheet-metal worker qualified in insulation or sheet-metal worker qualified in shop work
Пояснення стосовно перекладу
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Затверджено pias - 14 Грудня 2010 16:02





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Травня 2007 10:06

Maribel
Кількість повідомлень: 871
I refer to the discussion under rejected translation and my latest comment there. Sorry but I have no idea how "shop work" sounds and it is a bit long, too. Just tried to find a way to say something positive and not using "not qualified".