Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Finsk-Engelsk - eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Ord - Erhverv / Jobs
Titel
eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä
Tekst
Tilmeldt af
kyyrolainen
Sprog, der skal oversættes fra: Finsk
eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Titel
sheet-metal workers
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
Maribel
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
sheet-metal worker qualified in insulation or sheet-metal worker qualified in shop work
Bemærkninger til oversættelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 14 December 2010 16:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Maj 2007 10:06
Maribel
Antal indlæg: 871
I refer to the discussion under rejected translation and my latest comment there. Sorry but I have no idea how "shop work" sounds and it is a bit long, too. Just tried to find a way to say something positive and not using "not qualified".