Käännös - Suomi-Englanti - eristys peltiseppä tai verstas peltiseppäTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Sana - Liiketoiminta / Työpaikat | eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä | | Alkuperäinen kieli: Suomi
eristys peltiseppä tai verstas peltiseppä | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
sheet-metal worker qualified in insulation or sheet-metal worker qualified in shop work
| | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 14 Joulukuu 2010 16:02
Viimeinen viesti | | | | | 4 Toukokuu 2007 10:06 | | | I refer to the discussion under rejected translation and my latest comment there. Sorry but I have no idea how "shop work" sounds and it is a bit long, too. Just tried to find a way to say something positive and not using "not qualified". |
|
|