Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Francia - THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : BulgárAngolFranciaNémet

Témakör Kifejezés - Napi élet

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Szöveg
Ajànlo megsan
Nyelvröl forditàs: Angol Forditva Dannah àltal

THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Magyaràzat a forditàshoz
I am not very sure - I think this is the meaning of the sentence, written in Latin letters and with some mistakes in Bulgarian - but still I think I understood it well.
But it can also be 'The only man who makes no mistakes is the man who never does anything'I find some lights and shades of the expression...

Cim
L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Fordítás
Francia

Forditva turkishmiss àltal
Forditando nyelve: Francia

L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Validated by Francky5591 - 19 Május 2007 11:37





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Május 2007 10:27

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Salut turkishmiss, j'ai bloqué cette traduction à cause du texte original qui doit être tapé en caractères cyrilliques bulgares, et non crypté de cette façon, avec de l'alphabet latin et des chiffres, ce qui le rend incompréhensible à toute personne non-initiée.

19 Május 2007 11:31

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Non, c'est bon, c'est débloqué!