Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : BúlgaroInglêsFrancêsAlemão

Categoria Expressões - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Texto
Enviado por megsan
Idioma de origem: Inglês Traduzido por Dannah

THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Notas sobre a tradução
I am not very sure - I think this is the meaning of the sentence, written in Latin letters and with some mistakes in Bulgarian - but still I think I understood it well.
But it can also be 'The only man who makes no mistakes is the man who never does anything'I find some lights and shades of the expression...

Título
L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Tradução
Francês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Francês

L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Último validado ou editado por Francky5591 - 19 Maio 2007 11:37





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Maio 2007 10:27

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Salut turkishmiss, j'ai bloqué cette traduction à cause du texte original qui doit être tapé en caractères cyrilliques bulgares, et non crypté de cette façon, avec de l'alphabet latin et des chiffres, ce qui le rend incompréhensible à toute personne non-initiée.

19 Maio 2007 11:31

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Non, c'est bon, c'est débloqué!