Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsEngelsFransDuits

Categorie Uitdrukking - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Tekst
Opgestuurd door megsan
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Dannah

THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Details voor de vertaling
I am not very sure - I think this is the meaning of the sentence, written in Latin letters and with some mistakes in Bulgarian - but still I think I understood it well.
But it can also be 'The only man who makes no mistakes is the man who never does anything'I find some lights and shades of the expression...

Titel
L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Vertaling
Frans

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Frans

L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 19 mei 2007 11:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

19 mei 2007 10:27

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Salut turkishmiss, j'ai bloqué cette traduction à cause du texte original qui doit être tapé en caractères cyrilliques bulgares, et non crypté de cette façon, avec de l'alphabet latin et des chiffres, ce qui le rend incompréhensible à toute personne non-initiée.

19 mei 2007 11:31

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Non, c'est bon, c'est débloqué!