Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischEnglischFranzösischDeutsch

Kategorie Ausdruck - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Text
Übermittelt von megsan
Herkunftssprache: Englisch Übersetzt von Dannah

THE MAN WHO NEVER DOES ANYTHING NEVER MAKES MISTAKES!!!
Bemerkungen zur Übersetzung
I am not very sure - I think this is the meaning of the sentence, written in Latin letters and with some mistakes in Bulgarian - but still I think I understood it well.
But it can also be 'The only man who makes no mistakes is the man who never does anything'I find some lights and shades of the expression...

Titel
L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Französisch

L'HOMME QUI NE FAIT JAMAIS RIEN NE FAIT JAMAIS D'ERREURS!!!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 19 Mai 2007 11:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Mai 2007 10:27

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Salut turkishmiss, j'ai bloqué cette traduction à cause du texte original qui doit être tapé en caractères cyrilliques bulgares, et non crypté de cette façon, avec de l'alphabet latin et des chiffres, ce qui le rend incompréhensible à toute personne non-initiée.

19 Mai 2007 11:31

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Non, c'est bon, c'est débloqué!