Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - traduccion

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngolSpanyol

Cim
traduccion
Szöveg
Ajànlo pitracor
Nyelvröl forditàs: Török

Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...
Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel

Cim
presents the latest albums, movies, games ...
Fordítás
Angol

Forditva kafetzou àltal
Forditando nyelve: Angol

presents the latest albums, movies, games, and programs ...
If you are tired of adult content, if you are looking for a different environment, your goal nicely
Magyaràzat a forditàshoz
The beginning and end are cut off.
Validated by samanthalee - 4 Augusztus 2007 02:31





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

2 Augusztus 2007 13:23

serba
Hozzászólások száma: 655
Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...

there is no subject here ..missing part is important so it can not be translated...

Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel...

the last two word is meaningless if there is no rest of it. this sentence can be partly translated there is a missing part

3 Augusztus 2007 09:03

serba
Hozzászólások száma: 655
broadcasts yerine presents olmalı bence sunmak kelimesi olarak. bunun dışında doğru olmuş bence.

tüm bu saydıkları filmler albümler vs bir kanalın verdiği hizmetlerden bahsediyor gibi yani sunulan bir hizmetten bahsederek reklam yapıyor.bu açıdan presents kelimesi bana daha uygun geliyor.

CC: kafetzou

3 Augusztus 2007 10:06

senemtas_mt
Hozzászólások száma: 40
broadcast, sunmak anlamı vermiyor. yerine başka bi kelime kullanılabilir.

3 Augusztus 2007 14:58

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Thanks, serba - I changed it. Why does an administrator need to check this page?

CC: serba

3 Augusztus 2007 15:54

serba
Hozzászólások száma: 655
either I click on some places out of my wish or something strange is going on this site all the time.Several times some things happened something like that but I don't think I did them....

CC: kafetzou

3 Augusztus 2007 15:55

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
The two things are pretty close together on the page - you probably just clicked the wrong one. Thanks for changing it.