Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - traduccion

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

τίτλος
traduccion
Κείμενο
Υποβλήθηκε από pitracor
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...
Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel

τίτλος
presents the latest albums, movies, games ...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από kafetzou
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

presents the latest albums, movies, games, and programs ...
If you are tired of adult content, if you are looking for a different environment, your goal nicely
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
The beginning and end are cut off.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από samanthalee - 4 Αύγουστος 2007 02:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

2 Αύγουστος 2007 13:23

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...

there is no subject here ..missing part is important so it can not be translated...

Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel...

the last two word is meaningless if there is no rest of it. this sentence can be partly translated there is a missing part

3 Αύγουστος 2007 09:03

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
broadcasts yerine presents olmalı bence sunmak kelimesi olarak. bunun dışında doğru olmuş bence.

tüm bu saydıkları filmler albümler vs bir kanalın verdiği hizmetlerden bahsediyor gibi yani sunulan bir hizmetten bahsederek reklam yapıyor.bu açıdan presents kelimesi bana daha uygun geliyor.

CC: kafetzou

3 Αύγουστος 2007 10:06

senemtas_mt
Αριθμός μηνυμάτων: 40
broadcast, sunmak anlamı vermiyor. yerine başka bi kelime kullanılabilir.

3 Αύγουστος 2007 14:58

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Thanks, serba - I changed it. Why does an administrator need to check this page?

CC: serba

3 Αύγουστος 2007 15:54

serba
Αριθμός μηνυμάτων: 655
either I click on some places out of my wish or something strange is going on this site all the time.Several times some things happened something like that but I don't think I did them....

CC: kafetzou

3 Αύγουστος 2007 15:55

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
The two things are pretty close together on the page - you probably just clicked the wrong one. Thanks for changing it.