Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - traduccion

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaSpanska

Titel
traduccion
Text
Tillagd av pitracor
Källspråk: Turkiska

Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...
Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel

Titel
presents the latest albums, movies, games ...
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

presents the latest albums, movies, games, and programs ...
If you are tired of adult content, if you are looking for a different environment, your goal nicely
Anmärkningar avseende översättningen
The beginning and end are cut off.
Senast granskad eller redigerad av samanthalee - 4 Augusti 2007 02:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

2 Augusti 2007 13:23

serba
Antal inlägg: 655
Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...

there is no subject here ..missing part is important so it can not be translated...

Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel...

the last two word is meaningless if there is no rest of it. this sentence can be partly translated there is a missing part

3 Augusti 2007 09:03

serba
Antal inlägg: 655
broadcasts yerine presents olmalı bence sunmak kelimesi olarak. bunun dışında doğru olmuş bence.

tüm bu saydıkları filmler albümler vs bir kanalın verdiği hizmetlerden bahsediyor gibi yani sunulan bir hizmetten bahsederek reklam yapıyor.bu açıdan presents kelimesi bana daha uygun geliyor.

CC: kafetzou

3 Augusti 2007 10:06

senemtas_mt
Antal inlägg: 40
broadcast, sunmak anlamı vermiyor. yerine başka bi kelime kullanılabilir.

3 Augusti 2007 14:58

kafetzou
Antal inlägg: 7963
Thanks, serba - I changed it. Why does an administrator need to check this page?

CC: serba

3 Augusti 2007 15:54

serba
Antal inlägg: 655
either I click on some places out of my wish or something strange is going on this site all the time.Several times some things happened something like that but I don't think I did them....

CC: kafetzou

3 Augusti 2007 15:55

kafetzou
Antal inlägg: 7963
The two things are pretty close together on the page - you probably just clicked the wrong one. Thanks for changing it.