Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - traduccion

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųIspanų

Pavadinimas
traduccion
Tekstas
Pateikta pitracor
Originalo kalba: Turkų

Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...
Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel

Pavadinimas
presents the latest albums, movies, games ...
Vertimas
Anglų

Išvertė kafetzou
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

presents the latest albums, movies, games, and programs ...
If you are tired of adult content, if you are looking for a different environment, your goal nicely
Pastabos apie vertimą
The beginning and end are cut off.
Validated by samanthalee - 4 rugpjūtis 2007 02:31





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

2 rugpjūtis 2007 13:23

serba
Žinučių kiekis: 655
Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...

there is no subject here ..missing part is important so it can not be translated...

Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel...

the last two word is meaningless if there is no rest of it. this sentence can be partly translated there is a missing part

3 rugpjūtis 2007 09:03

serba
Žinučių kiekis: 655
broadcasts yerine presents olmalı bence sunmak kelimesi olarak. bunun dışında doğru olmuş bence.

tüm bu saydıkları filmler albümler vs bir kanalın verdiği hizmetlerden bahsediyor gibi yani sunulan bir hizmetten bahsederek reklam yapıyor.bu açıdan presents kelimesi bana daha uygun geliyor.

CC: kafetzou

3 rugpjūtis 2007 10:06

senemtas_mt
Žinučių kiekis: 40
broadcast, sunmak anlamı vermiyor. yerine başka bi kelime kullanılabilir.

3 rugpjūtis 2007 14:58

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Thanks, serba - I changed it. Why does an administrator need to check this page?

CC: serba

3 rugpjūtis 2007 15:54

serba
Žinučių kiekis: 655
either I click on some places out of my wish or something strange is going on this site all the time.Several times some things happened something like that but I don't think I did them....

CC: kafetzou

3 rugpjūtis 2007 15:55

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
The two things are pretty close together on the page - you probably just clicked the wrong one. Thanks for changing it.