Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - traduccion

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsCastellà

Títol
traduccion
Text
Enviat per pitracor
Idioma orígen: Turc

Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...
Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel

Títol
presents the latest albums, movies, games ...
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

presents the latest albums, movies, games, and programs ...
If you are tired of adult content, if you are looking for a different environment, your goal nicely
Notes sobre la traducció
The beginning and end are cut off.
Darrera validació o edició per samanthalee - 4 Agost 2007 02:31





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Agost 2007 13:23

serba
Nombre de missatges: 655
Sizlere en son albümleri, Filimleri, oyunlarý ve programlarý sunuyor...

there is no subject here ..missing part is important so it can not be translated...

Adult içerikten sýkýldýysanýz farklý bir ortam arýyorsanýz amacýnýz güzel...

the last two word is meaningless if there is no rest of it. this sentence can be partly translated there is a missing part

3 Agost 2007 09:03

serba
Nombre de missatges: 655
broadcasts yerine presents olmalı bence sunmak kelimesi olarak. bunun dışında doğru olmuş bence.

tüm bu saydıkları filmler albümler vs bir kanalın verdiği hizmetlerden bahsediyor gibi yani sunulan bir hizmetten bahsederek reklam yapıyor.bu açıdan presents kelimesi bana daha uygun geliyor.

CC: kafetzou

3 Agost 2007 10:06

senemtas_mt
Nombre de missatges: 40
broadcast, sunmak anlamı vermiyor. yerine başka bi kelime kullanılabilir.

3 Agost 2007 14:58

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
Thanks, serba - I changed it. Why does an administrator need to check this page?

CC: serba

3 Agost 2007 15:54

serba
Nombre de missatges: 655
either I click on some places out of my wish or something strange is going on this site all the time.Several times some things happened something like that but I don't think I did them....

CC: kafetzou

3 Agost 2007 15:55

kafetzou
Nombre de missatges: 7963
The two things are pretty close together on the page - you probably just clicked the wrong one. Thanks for changing it.