Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Német-Lengyel - Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Szöveg
Ajànlo
hotte02
Nyelvröl forditàs: Német
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Cim
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Fordítás
Lengyel
Forditva
krofcik2
àltal
Forditando nyelve: Lengyel
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Validated by
dariajot
- 11 Szeptember 2007 08:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Augusztus 2007 15:31
kitschikitschikitschi
Hozzászólások száma: 2
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
10 Szeptember 2007 13:51
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
What is the problem here? dariajot, why did you ask for an admin to check this page?
10 Szeptember 2007 14:54
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Sorry (I forgot to use the "cc"
could you tell what's on with the text, did kitschikitschikitschi think the translation is wrong and give her version above?
CC:
dariajot
11 Szeptember 2007 08:33
dariajot
Hozzászólások száma: 29
I'll ask him. Sorry, I'm expert since few weeks...