Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Polonais - Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Texte
Proposé par
hotte02
Langue de départ: Allemand
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Titre
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Traduction
Polonais
Traduit par
krofcik2
Langue d'arrivée: Polonais
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Dernière édition ou validation par
dariajot
- 11 Septembre 2007 08:34
Derniers messages
Auteur
Message
28 Août 2007 15:31
kitschikitschikitschi
Nombre de messages: 2
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
10 Septembre 2007 13:51
Francky5591
Nombre de messages: 12396
What is the problem here? dariajot, why did you ask for an admin to check this page?
10 Septembre 2007 14:54
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Sorry (I forgot to use the "cc"
could you tell what's on with the text, did kitschikitschikitschi think the translation is wrong and give her version above?
CC:
dariajot
11 Septembre 2007 08:33
dariajot
Nombre de messages: 29
I'll ask him. Sorry, I'm expert since few weeks...