Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Polacco - Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Testo
Aggiunto da
hotte02
Lingua originale: Tedesco
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Titolo
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Traduzione
Polacco
Tradotto da
krofcik2
Lingua di destinazione: Polacco
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Ultima convalida o modifica di
dariajot
- 11 Settembre 2007 08:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Agosto 2007 15:31
kitschikitschikitschi
Numero di messaggi: 2
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
10 Settembre 2007 13:51
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
What is the problem here? dariajot, why did you ask for an admin to check this page?
10 Settembre 2007 14:54
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Sorry (I forgot to use the "cc"
could you tell what's on with the text, did kitschikitschikitschi think the translation is wrong and give her version above?
CC:
dariajot
11 Settembre 2007 08:33
dariajot
Numero di messaggi: 29
I'll ask him. Sorry, I'm expert since few weeks...