Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Полски - Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Текст
Предоставено от
hotte02
Език, от който се превежда: Немски
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Заглавие
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Превод
Полски
Преведено от
krofcik2
Желан език: Полски
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
За последен път се одобри от
dariajot
- 11 Септември 2007 08:34
Последно мнение
Автор
Мнение
28 Август 2007 15:31
kitschikitschikitschi
Общо мнения: 2
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
10 Септември 2007 13:51
Francky5591
Общо мнения: 12396
What is the problem here? dariajot, why did you ask for an admin to check this page?
10 Септември 2007 14:54
Francky5591
Общо мнения: 12396
Sorry (I forgot to use the "cc"
could you tell what's on with the text, did kitschikitschikitschi think the translation is wrong and give her version above?
CC:
dariajot
11 Септември 2007 08:33
dariajot
Общо мнения: 29
I'll ask him. Sorry, I'm expert since few weeks...