Traduko - Germana-Pola - Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Germana](../images/lang/btnflag_ge.gif) ![Pola](../images/flag_pl.gif)
| Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen. | | Font-lingvo: Germana
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen. |
|
| Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień. | | Cel-lingvo: Pola
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de dariajot - 11 Septembro 2007 08:34
Lasta Afiŝo | | | | | 28 Aŭgusto 2007 15:31 | | | Drzwi powinny być zamkniÄ™te przez caÅ‚y dzieÅ„. | | | 10 Septembro 2007 13:51 | | | What is the problem here? dariajot, why did you ask for an admin to check this page? | | | 10 Septembro 2007 14:54 | | | Sorry (I forgot to use the "cc" ![](../images/emo/wink.png) could you tell what's on with the text, did kitschikitschikitschi think the translation is wrong and give her version above?
CC: dariajot | | | 11 Septembro 2007 08:33 | | | I'll ask him. Sorry, I'm expert since few weeks... |
|
|