Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Alemany-Polonès - Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Text
Enviat per
hotte02
Idioma orígen: Alemany
Die Türe ist den ganzen Tag zu Schliessen.
Títol
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Traducció
Polonès
Traduït per
krofcik2
Idioma destí: Polonès
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
Darrera validació o edició per
dariajot
- 11 Setembre 2007 08:34
Darrer missatge
Autor
Missatge
28 Agost 2007 15:31
kitschikitschikitschi
Nombre de missatges: 2
Drzwi powinny być zamknięte przez cały dzień.
10 Setembre 2007 13:51
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
What is the problem here? dariajot, why did you ask for an admin to check this page?
10 Setembre 2007 14:54
Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Sorry (I forgot to use the "cc"
could you tell what's on with the text, did kitschikitschikitschi think the translation is wrong and give her version above?
CC:
dariajot
11 Setembre 2007 08:33
dariajot
Nombre de missatges: 29
I'll ask him. Sorry, I'm expert since few weeks...