Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Bulgár - REFUGEE CAMP

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolBulgár

Témakör Levél / Email

Cim
REFUGEE CAMP
Szöveg
Ajànlo holiness
Nyelvröl forditàs: Angol

where am residing now in '' REFUGEE CAMP''. Attached below is my picture. I am seriously looking a nice man of kind heart in my life, therefore, I will like to hear from you soon also to tell you more about my life due to I have many things to tell you only if you are willing to know about it. I will only like to know yours, also your dislike. Thanks & God bless you, Looking forward to your prompt reply and have a pleasant day.

Cim
БЕЖАНСКИ ЛАГЕР
Fordítás
Bulgár

Forditva nikatang àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Където живея в момента в „БЕЖАНСКИ ЛАГЕР”. Приложена по-долу е моята снимка. Сериозно търся мил мъж с добро сърце в живота си, затова ще се радвам да се чуем скоро, за да ти разкажа повече за своя живот, тъй като аз искам да ти разкажа много неща само ако ти искаш да ги чуеш. Аз ще се радвам да разбера нещо за теб, също и какво не харесваш. Благодаря и Бог да те благослови. Очаквам бързия ти отговор и ти желая приятен ден.
Magyaràzat a forditàshoz
Знам, че може да е малко неясно, но това е, което успях да разбера от този текст.
Validated by tempest - 30 Augusztus 2007 17:40