Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Bugarski - REFUGEE CAMP

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarski

Kategorija Pismo / E-mail

Naslov
REFUGEE CAMP
Tekst
Poslao holiness
Izvorni jezik: Engleski

where am residing now in '' REFUGEE CAMP''. Attached below is my picture. I am seriously looking a nice man of kind heart in my life, therefore, I will like to hear from you soon also to tell you more about my life due to I have many things to tell you only if you are willing to know about it. I will only like to know yours, also your dislike. Thanks & God bless you, Looking forward to your prompt reply and have a pleasant day.

Naslov
БЕЖАНСКИ ЛАГЕР
Prevođenje
Bugarski

Preveo nikatang
Ciljni jezik: Bugarski

Където живея в момента в „БЕЖАНСКИ ЛАГЕР”. Приложена по-долу е моята снимка. Сериозно търся мил мъж с добро сърце в живота си, затова ще се радвам да се чуем скоро, за да ти разкажа повече за своя живот, тъй като аз искам да ти разкажа много неща само ако ти искаш да ги чуеш. Аз ще се радвам да разбера нещо за теб, също и какво не харесваш. Благодаря и Бог да те благослови. Очаквам бързия ти отговор и ти желая приятен ден.
Primjedbe o prijevodu
Знам, че може да е малко неясно, но това е, което успях да разбера от този текст.
Posljednji potvrdio i uredio tempest - 30 kolovoz 2007 17:40