Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Bugarski - REFUGEE CAMP

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiBugarski

Kategorija Pismo / E-mail

Natpis
REFUGEE CAMP
Tekst
Podnet od holiness
Izvorni jezik: Engleski

where am residing now in '' REFUGEE CAMP''. Attached below is my picture. I am seriously looking a nice man of kind heart in my life, therefore, I will like to hear from you soon also to tell you more about my life due to I have many things to tell you only if you are willing to know about it. I will only like to know yours, also your dislike. Thanks & God bless you, Looking forward to your prompt reply and have a pleasant day.

Natpis
БЕЖАНСКИ ЛАГЕР
Prevod
Bugarski

Preveo nikatang
Željeni jezik: Bugarski

Където живея в момента в „БЕЖАНСКИ ЛАГЕР”. Приложена по-долу е моята снимка. Сериозно търся мил мъж с добро сърце в живота си, затова ще се радвам да се чуем скоро, за да ти разкажа повече за своя живот, тъй като аз искам да ти разкажа много неща само ако ти искаш да ги чуеш. Аз ще се радвам да разбера нещо за теб, също и какво не харесваш. Благодаря и Бог да те благослови. Очаквам бързия ти отговор и ти желая приятен ден.
Napomene o prevodu
Знам, че може да е малко неясно, но това е, което успях да разбера от този текст.
Poslednja provera i obrada od tempest - 30 Avgust 2007 17:40