Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Szerb-Francia - Jel to ti djevojka neda ni na poruku da...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SzerbFranciaNorvég

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Jel to ti djevojka neda ni na poruku da...
Szöveg
Ajànlo myscler
Nyelvröl forditàs: Szerb

Jel to ti djevojka neda ni na poruku da odgovoris?
HM! Mislim da je vrijeme da se javis!

Cim
C'est ta nana qui t'a interdit...
Fordítás
Francia

Forditva Francky5591 àltal
Forditando nyelve: Francia

C'est ta nana qui t'a interdit d'envoyer ne serait-ce qu'une réponse par texto? Hmm! C'est le moment d'appeler, je pense!
Magyaràzat a forditàshoz
"nana" is a familiar term to translate "girl" especially when "girl" is displaid with a possessive before it...
Not too familiar though, pretty currently employed...
-------------------------------
Traduit d'après une traduction-relais de Roller-Coaster (en anglais)
Validated by Francky5591 - 26 Október 2007 14:04





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Szeptember 2007 08:20

pmusic
Hozzászólások száma: 8
Est-ce ta petite amie qui ne te laisse pas même répondre au message ?
HM ! Je pense qu'il est temps que tu te manifestes!