"nana" is a familiar term to translate "girl" especially when "girl" is displaid with a possessive before it... Not too familiar though, pretty currently employed... ------------------------------- Traduit d'après une traduction-relais de Roller-Coaster (en anglais)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 26 Lokakuu 2007 14:04