Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Német - Hjälp!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédNémet

Témakör Levél / Email

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Hjälp!
Szöveg
Ajànlo keeim
Nyelvröl forditàs: Svéd

Hej!
Hur mår du?

I sommar har jag besökt min syster som bor i Skåne. Jag har också vart på tältsemester med min familj. Jag har badat, läst och vart med kompisar vädligt mycket. Den här sommaren har vart helt okej faktiskt!
Vad har du gjort?

Ha det bra!

Cim
Help!
Fordítás
Német

Forditva CocoT àltal
Forditando nyelve: Német

Hallo!
Wie geht's?

Im Sommer habe ich meine Schwester besucht, die in Schonen lebt. Im Urlaub habe ich auch mit meiner Familie gecampt. Ich habe gebadet, gelesen und habe ungeheuer oft mit meinen Freunden herumgehangen. So war der Sommer eigentlich ganz okay!
Was hast du gemacht?

Schönen Tag!
Magyaràzat a forditàshoz
- I assumed "vädligt" was in fact "väldigt"
- Literally "Wie fühlst du?", but I thought "Wie geht's" sounded a little more natural, here.
Validated by iamfromaustria - 15 December 2007 16:43





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Szeptember 2007 19:26

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
CocoT,
you assumed completely right and "Wie geht's" is absolutely better in this text.
I wouldn't have translated Skåne, but maybe Germans don't know Skåne... but Swedes should know about Niedersachsen... It is not fair


22 Szeptember 2007 19:29

CocoT
Hozzászólások száma: 165
Hehe
Yeah, I wasn't sure if I should just leave it as "Skåne" or not. Since Scania exists in German, I used it but I totally understand your point, hehe

22 Szeptember 2007 20:23

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
Well, as you surely know, skåningarna wish to be considered a separate country, with their own flag (red bottom and yellow cross)so it depends whom you ask. Both is ok, but I think of trucks and lorries when I read Scania.

26 November 2007 18:25

Mattan
Hozzászólások száma: 33
Skåne I would translate with die Schone.

27 November 2007 11:43

sara_sawicka@hotmail.com
Hozzászólások száma: 2
The text is ok, but the words could be in a different order and two words are spelled wrong. Vart= Varit and Vädligt= Väldigt