Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Týkst - Hjälp!

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktTýkst

Bólkur Bræv / Teldupostur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Hjälp!
Tekstur
Framborið av keeim
Uppruna mál: Svenskt

Hej!
Hur mår du?

I sommar har jag besökt min syster som bor i Skåne. Jag har också vart på tältsemester med min familj. Jag har badat, läst och vart med kompisar vädligt mycket. Den här sommaren har vart helt okej faktiskt!
Vad har du gjort?

Ha det bra!

Heiti
Help!
Umseting
Týkst

Umsett av CocoT
Ynskt mál: Týkst

Hallo!
Wie geht's?

Im Sommer habe ich meine Schwester besucht, die in Schonen lebt. Im Urlaub habe ich auch mit meiner Familie gecampt. Ich habe gebadet, gelesen und habe ungeheuer oft mit meinen Freunden herumgehangen. So war der Sommer eigentlich ganz okay!
Was hast du gemacht?

Schönen Tag!
Viðmerking um umsetingina
- I assumed "vädligt" was in fact "väldigt"
- Literally "Wie fühlst du?", but I thought "Wie geht's" sounded a little more natural, here.
Góðkent av iamfromaustria - 15 Desember 2007 16:43





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

22 September 2007 19:26

Porfyhr
Tal av boðum: 793
CocoT,
you assumed completely right and "Wie geht's" is absolutely better in this text.
I wouldn't have translated Skåne, but maybe Germans don't know Skåne... but Swedes should know about Niedersachsen... It is not fair


22 September 2007 19:29

CocoT
Tal av boðum: 165
Hehe
Yeah, I wasn't sure if I should just leave it as "Skåne" or not. Since Scania exists in German, I used it but I totally understand your point, hehe

22 September 2007 20:23

Porfyhr
Tal av boðum: 793
Well, as you surely know, skåningarna wish to be considered a separate country, with their own flag (red bottom and yellow cross)so it depends whom you ask. Both is ok, but I think of trucks and lorries when I read Scania.

26 November 2007 18:25

Mattan
Tal av boðum: 33
Skåne I would translate with die Schone.

27 November 2007 11:43

sara_sawicka@hotmail.com
Tal av boðum: 2
The text is ok, but the words could be in a different order and two words are spelled wrong. Vart= Varit and Vädligt= Väldigt