Fordítás - Albán-Olasz - SMSVàrakozàs alatt Fordítás
Témakör Beszélgetés - Szeretet / Baràtsàg Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme". | | | Nyelvröl forditàs: Albán
- Bushe une jam ne shtepy. Do me marresh?
- Po te marr por eshte i zene. Me bej zile kur te lirohet. |
|
| | FordításOlasz Forditva lora29 àltal | Forditando nyelve: Olasz
-Bushe io sono a casa. Mi chiami?
-Ti sto chiamando ma è occupato. Fammi uno squillo quando si libera. | | Bushe è l'abbrevazione affettuosa di un nome, in Albania. |
|
Validated by Xini - 4 November 2007 20:39
Legutolsó üzenet | | | | | 9 November 2007 12:42 | | | Can you bridge me in English, here? Thank you very much. CC: Xini | | | 9 November 2007 18:29 | | XiniHozzászólások száma: 1655 | Bushe Im at home. Cn you call me (do you call me?)
- I'm calling you but it's busy. Give me a ring when it's free |
|
|