Μετάφραση - Αλβανικά-Ιταλικά - SMSΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
- Bushe une jam ne shtepy. Do me marresh?
- Po te marr por eshte i zene. Me bej zile kur te lirohet. |
|
| | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από lora29 | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
-Bushe io sono a casa. Mi chiami?
-Ti sto chiamando ma è occupato. Fammi uno squillo quando si libera. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Bushe è l'abbrevazione affettuosa di un nome, in Albania. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Xini - 4 Νοέμβριος 2007 20:39
Τελευταία μηνύματα | | | | | 9 Νοέμβριος 2007 12:42 | | | Can you bridge me in English, here? Thank you very much. CC: Xini | | | 9 Νοέμβριος 2007 18:29 | | XiniΑριθμός μηνυμάτων: 1655 | Bushe Im at home. Cn you call me (do you call me?)
- I'm calling you but it's busy. Give me a ring when it's free |
|
|