Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - bugün böyleee!!! - sonunda...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
bugün böyleee!!! - sonunda...
Szöveg
Ajànlo
mireia
Nyelvröl forditàs: Török
- bugün böyleee!!!
- sonunda bittii..ama bende !!!
Cim
today this waayyy
Fordítás
Angol
Forditva
smy
àltal
Forditando nyelve: Angol
- today this waayyy!!!
- at last it came to an end..but me too!!!
Magyaràzat a forditàshoz
for the requester:
"it came to an end but me too" means "I've finished it but I'm exhausted" (in Turkish "bitmek" means "to finish", "to come to an end" and also "to exhaust")
Validated by
kafetzou
- 17 November 2007 20:24