ترجمه - ترکی-انگلیسی - bugün böyleee!!! - sonunda...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
| bugün böyleee!!! - sonunda... | | زبان مبداء: ترکی
- bugün böyleee!!!
- sonunda bittii..ama bende !!! |
|
| | ترجمهانگلیسی smy ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
- today this waayyy!!!
- at last it came to an end..but me too!!! | | for the requester: "it came to an end but me too" means "I've finished it but I'm exhausted" (in Turkish "bitmek" means "to finish", "to come to an end" and also "to exhaust") |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 17 نوامبر 2007 20:24
|