Prevođenje - Turski-Engleski - bugün böyleee!!! - sonunda...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
| bugün böyleee!!! - sonunda... | | Izvorni jezik: Turski
- bugün böyleee!!!
- sonunda bittii..ama bende !!! |
|
| | PrevođenjeEngleski Preveo smy | Ciljni jezik: Engleski
- today this waayyy!!!
- at last it came to an end..but me too!!! | | for the requester: "it came to an end but me too" means "I've finished it but I'm exhausted" (in Turkish "bitmek" means "to finish", "to come to an end" and also "to exhaust") |
|
Posljednji potvrdio i uredio kafetzou - 17 studeni 2007 20:24
|